- 註冊時間
- 2002-9-20
- 線上時間
- 1398 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 299
- 主題
- 21
- 精華
- 0
- 文章
- 300
該用戶從未簽到 - 文章
- 300
|
Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)
對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見 2 }5 Q' l1 O7 @* K5 k' L* |8 N
正確性可能還是得麻煩其他大大
; }+ ? A3 M, K7 P
7 P* y S* Y+ n- x/ j( m 受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
9 i8 a6 H4 H$ A9 V --------------------------------------------------------------- " P) s f8 Y, L3 o6 y( o1 N
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
# X6 i7 N2 o& {' J 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 ) q3 P" s8 _5 G* i$ x
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
7 U- V9 J) D* e, k/ b2 e (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) $ H' _5 }' o3 T+ Y
所以危險期不等於排卵期
/ L! |4 C. H* R6 R' c# Y& ^/ ~
1 h+ a$ d; m/ S; V5 U% L (1) Cervical Fluid 0 q$ v5 L3 _! F: b4 p
軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱.. - d: ?/ P! ]) p/ Q( E
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....
# ~9 ^' h4 c( l6 v2 t7 l- y --------------------
/ Q0 t7 Q _8 w. F 應該是子宮頸液沒錯吧!
/ u0 A+ P! c" j, i1 ]/ Z 7 ?% u, A! J5 s: R/ c& x
而 Cervical Fluid的選項如下: ; Q: Q3 c: Y' q
1. Dry
2 C h: Y" b6 a, w 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的
) d$ D m) v9 W 2. Slught Bleeding
) z+ d N$ U4 R: r ]! p" p: n1 f( }7 J: c 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少 ; n: c/ ?8 b& K# @: W6 C
3. Normal Bleeding
; ]) A. o1 }. B1 G1 v 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般 1 S% ~7 Q S8 P
4. Heavy Bleeding
9 F% c( a- P. Z; m0 f 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多 / j6 w5 F0 y( M4 j' Y7 k# W
+----------------------------
! M U; k7 q7 t9 U2 _( p4 h- m 個人覺得改過的比較漂亮
+ L+ ^( F8 S v6 t
) h# e6 z# d. t9 C, { . Intermenstrual
& R- q# n) J2 Q4 Z; A& R1 _ 6. Cloudy, Sticky % D# ~5 W U8 o2 h$ G' d$ M
7. Stretchy, White ' K: n, j! ?: w( C( }4 w
4 R1 x0 [( C$ g' N" ~1 e
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~ * ^$ p! G) v/ B3 c# ^5 D
-------------------------------------------------
* G# `5 X6 n; l h* R 這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
9 |* J& r" Q, j2 W & L6 Z# M. a1 o/ c$ u
(2) Luter Phase Length
/ F# q! ~* M5 B# } 這個我自己用猜的...
' y6 v* J) \- Q8 j+ G 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀? . \1 y4 f% H5 ~# S9 s/ [
------------------------------------ 3 L% G8 ?7 L, c3 I& T& Y
手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說 8 d! c( q- y. P) C7 z. J' T5 s* H# H
2 U3 z! t1 ]& T, Y3 p' ?
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化, : y6 q: x; D) Y7 r7 e" Q
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除? 3 R( S- p' D4 G4 ~2 _2 O
-------------------------------------------------------
7 W% A- j" B {! [1 m# f8 s' | 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
$ v3 } l& L" x& p+ O" H 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
! L9 m7 o6 D5 P( P. T 而是給廣大的使用者看的
: C4 v3 t4 x9 P 如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
, _# P) X! G7 @! Q+ D/ W( q 8 R- C9 D2 @0 z2 t* ?! `" r' e
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 - `: N ^! Y3 r/ |
我也用了好一陣子的純英文視窗
9 f, d+ N( @ f: H1 c1 o" @ 真的是太感謝了 % P7 G8 a A7 m- I+ j
但是, 有一些名詞還是審慎些 $ X k+ }% X9 J: t" a
這人命的問題可不是鬧著玩的 |
|