PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 9322|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |倒序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品...
. \5 r9 R" n+ c1 c! {. K 在我的T650C上改到一半開始當機.. ( N: V/ T, A8 }" s
後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分..
* A+ g$ ?# _, C- D" p' J; m 若有人需要的話可以拿去試用看看... ( C" z+ u' b" k) I/ |6 i! J7 A
  , ]- j% ]5 w/ t* ~# a: A2 M7 e
許多地方小弟才疏學淺不知如何修改.. 7 c8 A4 ]% M8 ]
一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正... + u: I' I3 Q" V# ~2 S: d0 G/ p% w
軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。
% K- k' D& z7 J% F% Z 希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。
4 c: T" _0 L6 p7 L& c" o& A' ^  
- g5 F! i& u5 ?, Z7 C& q0 @' j ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。 ( [9 U  }2 \  j; r5 W6 S& S: T
  
* ^8 U) L6 Y7 ]: U: A palmgear下載網頁... & g; g5 K) m0 V0 N* t
http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560 / n% S" R+ I/ E( S" A5 |; W
  
5 J5 z' M, F- R1 n( l: J8 h palmgear對此軟體的特價優惠網頁...
( h; i) f7 y. H" K http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~
: U: Z# M  `! q. A 像是下面這些..
) U% s" B, B- U2 e" [  
& G# G) D" n- o8 U1 M0 j6 u (1) Cervical Fluid & _; U( I! g0 x
軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..
# g5 r7 H6 A7 {' v8 O 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....   ~0 Y7 T0 s# [
希望有人可以提供改進意見...
% \" q# m3 }7 N4 c2 s& N+ i 不然我會改回原來的 Cervical Fluid~
9 N& H) K2 N5 X8 `) Z2 K+ P  
7 W( B' u/ S- y0 X& Z5 v" ]1 K1 D 而 Cervical Fluid的選項如下: * x7 d. L! R+ Q: }
1. Dry - v/ r2 U/ r" T6 W/ o
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的 3 ]- ~2 a0 d( K+ n
2. Slught Bleeding 7 }2 k$ h- `$ d6 T! ~
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  3 n3 q4 Q4 }2 A' T
3. Normal Bleeding
- T! {, |' V& P: L* b* M% _4 t 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般 4 n  h2 W; G; {8 [
4. Heavy Bleeding ; ?" O# c. j0 u; w& g  s
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  5 D" C9 K8 P1 I% R
  0 E+ K8 h& f% G/ h5 J9 w9 Q
5. Intermenstrual & m) k4 ^/ d" G8 U$ G" T
6. Cloudy, Sticky
3 U  ~# t, O2 [) |+ X 7. Stretchy, White
. b: E0 h9 h) ^! D8 v: V' c  
' ]+ p% r5 s& n& B9 P" _ 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~ # e6 w( K" U3 o; |8 ?
  ; o2 J: G: \! A- t1 A* y
(2) Luter Phase Length  
% f1 M0 I; @6 x 這個我自己用猜的... 8 Q: k; e& p5 ?# f
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?
2 k% I) D/ D4 z% z# Q; |  
5 n- Y2 X. E: I4 t: f+ q4 J9 u% ` 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,
3 w* r" B# ~" m# e! E 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物) 4 t) k) a" s' ?6 q2 c$ m8 h- \
6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠
" i$ m1 H. g6 l2 I6 G0 |% ? 7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧.. & [8 v7 a+ ^- `1 O# p6 ], C# D
  ' C2 ]* U$ C+ ?
(2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短..
1 l9 s, X  n" M7 x 還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
% T  F+ V) |3 \. y 您的翻譯是:            我的翻譯是: ( x# S, q1 @( ?
受孕期天數--------------->危險期 % r& M( o/ c/ i, L* i! _7 g' t
行經期天數--------------->排卵天數
! u9 S9 V# Q( L) ~ 參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
' `. s; Q) ?6 G$ p/ Y 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? ' [1 E: M, J3 z# y! o  Y7 ^
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote:
* W1 @  c' D" n 個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, , e* K4 Y" m4 u: O5 D2 [
您的翻譯是:            我的翻譯是: 2 M2 W2 k( i2 ^% A, [
受孕期天數--------------->危險期 ; l- z- B7 q  m& l
行經期天數--------------->排卵天數
* t2 r/ h- \5 G- x7 S% C" L) a, t 參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 ) p5 n3 k3 I9 L' M3 O  Y+ X
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? 8 G: L  ?! y, F6 v2 w
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!

% l6 ^1 W- x0 s  - K/ ^. ~4 F; l. V4 g1 v! i9 x
受孕期天數--------------->危險期
4 v+ Z* o8 D. S$ w% z 行經期天數--------------->排卵天數 4 W9 h! B- F0 ~: }7 [
這個確定嗎....
( t. V2 v5 A0 e 我以為受孕期=>排卵期
3 t% K+ d# }4 N2 V6 O# ? 行經期=>月經期 2 }6 p9 r+ U. s' M* u$ S+ O
確定我就跟著改喔 & _9 w; Y% Q& ^. U  u! S
  ! e; k8 Q$ R$ b: N3 j( L3 J! ^
「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)
+ E& ^7 o; S/ Z! `4 C 這個我解決了喔 ' U  q# h" O' u4 w- {, z& g
  . [* A3 e- P5 i& E
幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝 5 A4 g: Y0 n# D$ c1 z% z& g
http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見 2 U! Y7 j# r9 M
正確性可能還是得麻煩其他大大 1 u4 S3 L' f. B- N, N) j. O' H
  
: n0 H$ ?- U4 T8 I, x  q/ ]/ q  Z 受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
' Z+ w1 C" c/ q5 N ---------------------------------------------------------------
# `4 ~2 ^8 \6 }8 W) p3 B7 C 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
8 {3 f1 J% S1 B- M, S 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 ! V; D& m5 l( h% a4 C
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
8 O& e- K* M3 \4 B (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
( U) D1 [- y- g1 j( ]" \' z3 { 所以危險期不等於排卵期
! _6 n' K* t& Y* C/ s. g   $ V$ \$ r( q! n
(1) Cervical Fluid  
; D' U' X# _$ k5 H% c6 o 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  7 R" y" J" @: f! E
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  9 l& k' D/ }. P. s6 s# I, d/ p
--------------------
3 N4 B6 o: W: J+ T* t. i6 B; } 應該是子宮頸液沒錯吧!
  ^3 }  f& s4 u( ]  
0 `7 G/ h: V, T* B, l$ S% | 而 Cervical Fluid的選項如下:  * ~/ a1 m$ g; D2 f( Q
1. Dry  1 }" @2 j+ w4 @7 {! H: |
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
3 v) r$ c' D8 ^* `6 r% `- C 2. Slught Bleeding  0 X. k# |* @5 a: Q. }# T' ^
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
* Q" Z# F3 f; [  c- v 3. Normal Bleeding  
( ]3 W. A/ d" b6 B  I$ T1 x 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  * U. t$ C& r* W$ B$ k3 D# W- G" P
4. Heavy Bleeding  & F$ T5 s- c3 R1 Z" g& l' E
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  $ k. L5 L# v$ F. ^' E2 c. S- I/ ?
+----------------------------
5 N* Q" d( ]8 `+ X9 Y2 d. u: b 個人覺得改過的比較漂亮
  ]4 X: B* ^, _6 \/ e3 N8 l3 s. H  
( M* \9 K( c$ S . Intermenstrual  
& X- U0 M. H: f4 V5 m9 W- \ 6. Cloudy, Sticky  3 f% e3 f9 q' S& L8 W  a* @
7. Stretchy, White  
, j% B7 _) ]! n  y. ^+ ]9 I  4 W3 k6 N# r6 m4 I  E/ j- ]) ]
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  
* N7 G5 q0 y7 G" |" s -------------------------------------------------
: W  |; g' ]) z6 d) N 這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
5 d1 g' @6 w' F2 `% O5 A$ K  : m" n; k. \6 F4 z( M
(2) Luter Phase Length  
# I) m) {- k: i1 R& Q7 U  G- _1 [$ d! e 這個我自己用猜的...  8 r: `0 k2 x" `! K) k6 k
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  $ f) @0 }, E  x: m
------------------------------------
/ T- M" c' x2 Q0 @ 手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說 ( g0 Z, o5 ~/ @- M3 E
  * F4 Y( O3 B# y% K0 i) y# T
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
/ @: M. x) c- u  ~5 r( [' f 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
9 @: V' C# i2 D: {+ q0 e ------------------------------------------------------- $ l$ }- n6 `+ u" h8 @8 ~
其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
; F- H) u) [4 U( r' Z 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 4 d/ I. B. I2 A. \9 F
而是給廣大的使用者看的 % b% p4 d4 D/ J5 f3 j
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
( \: @# U4 N; ?1 Y2 `" h  + A0 p6 n9 r; K* P! e# J2 F/ b+ Y
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 # w  J; `/ ~8 }% j7 C0 {' ~
我也用了好一陣子的純英文視窗
$ M& q9 f. A2 C7 W* B 真的是太感謝了
' ^3 s( a1 d! M+ F3 E 但是, 有一些名詞還是審慎些   O  U( _) i6 k5 y) }0 U
這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote:
+ J$ [$ n) @- `4 ]. N 直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.

* }% i* x; U" @& j/ g8 F+ u! C  " J" J$ r9 M7 I/ x; D9 R  r/ A* o: E
其實掌龍用的就是ASCII + w( ?) o: K5 c- s, A( F, O
還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有 & b& O7 A1 T3 h2 |' @
連code裡都有,要一並處理才麻煩 7 z+ Q' c6 a  u" I
但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
4 N  ~0 P, U" J+ b! U! C. @ --------------------------------------------------------------- & ^" H+ l' l: y$ y: h
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 0 r, K# I+ _! D9 y; h
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
2 ^' b3 K# j4 U0 V 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
4 t% Z* }8 @/ w4 p8 @& \; K' o (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) " S3 v" c7 `3 v: t9 F/ H
所以危險期不等於排卵期
  N! ]3 r. r5 u; R( O- c ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
, N6 ?  j) ~1 G3 C# h% D4 w6 n ####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶 & i/ o( K: u3 n# S3 y' E9 @6 q3 u
####所以還是翻成排卵期好囉
6 E2 [4 T, b0 }1 r2 H  5 M7 ^. Q3 b  y  c* L8 ~& g
  而 Cervical Fluid的選項如下:  % \! s0 t( o: d8 w- j! z# d
1. Dry  6 n" I6 u1 p3 V* v' ~* R4 A# A
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
+ w2 ~) Z  {8 Q, A# O$ X 2. Slught Bleeding  ) I! M9 L1 J, E6 J
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
- K- y! K2 N( `- }9 ] 3. Normal Bleeding  8 P" v3 l0 `- G! t1 @- {$ i7 A
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  & k! N6 y4 y# g" R8 a. |& G3 t0 h! h
4. Heavy Bleeding  0 ^" M7 D3 T: c; y& I  G
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  1 A  w! L6 }- l$ R0 [
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 2 d* n. A" v4 i6 y. N3 s% D
####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長 ; \) A4 X+ z  P. U0 t
  # h! X' }! H$ C' O, Y
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
5 {  h8 n; s2 b8 W' N- G# s8 r7 z 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
2 B) ?9 F* E0 R" N -------------------------------------------------------
- ~9 E: b% E# s/ L& U9 K7 Q. o# u# P% h 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
- E& E- V' ^2 W9 E% K: S5 E 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 ' W* `; u6 k* |6 F
而是給廣大的使用者看的
' R7 j1 r  }& N6 h0 {+ w, w 如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
+ p6 h4 L% s- r! T7 x( k. K ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ / [/ h+ E) B; \. \0 a
####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示 / P6 X9 T7 {7 H% b5 B
####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉
" o- w6 _% l8 r3 N. e  1 {+ A7 t  A5 l1 V: L
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 9 X3 I9 i6 U* r7 Y
我也用了好一陣子的純英文視窗 7 h" Z9 @) h3 a
真的是太感謝了 * _) D) w- s' A7 N  ?
但是, 有一些名詞還是審慎些
, t( `# J, o# ~, j. b 這人命的問題可不是鬧著玩的  
/ J" m8 l! X1 M ^^^^^^^^^^^^^^^^^
  X, A% W5 Z% c$ s ####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^ + O$ I% N9 \3 J1 Y2 {8 b7 o% r$ A
  
3 {% _2 ]6 R1 c0 y3 w5 ^ 等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2024-12-24 00:30 , Processed in 0.034040 second(s), 30 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部