PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 9445|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |倒序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品... $ U+ [+ e# y' v* M
在我的T650C上改到一半開始當機..
0 Y' B/ s0 `2 \4 ? 後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分..
% Y: y# x: a( E* S 若有人需要的話可以拿去試用看看...
9 A: R4 j5 a0 l6 M6 n  W$ j  
8 o# N$ R8 ^" N( F# Y6 I. C 許多地方小弟才疏學淺不知如何修改..
* S) I; g- Y4 w- T1 K  \+ y4 m2 a: L 一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正...
4 K6 ~* ^; w9 n4 J& I% R 軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。
: i: [. k- V" @, R8 h) H 希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。 0 S$ {, v) S5 t, H* O* l- n8 b
  
" U, [# r. m1 b# O( q$ L ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。 + K* }& H; Q0 Y+ [" ~9 l
  
& j# R. U- o7 ~2 b. l palmgear下載網頁... 8 b8 W5 u% f( h
http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560
$ ]: H7 J% U- N+ X2 `. |( @  + T3 z* V  i+ q9 M; H1 x
palmgear對此軟體的特價優惠網頁... # h7 F7 S( j" M/ x+ J5 B* d5 {
http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~
8 R+ w+ {$ V' F' `) s, c 像是下面這些.. 7 G$ T+ o# k8 Z6 R
  
- _  r$ y# c8 r& V4 H4 r, }: f* q, X (1) Cervical Fluid ) M- _9 z: o/ {# q0 p
軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱.. 4 Y8 i7 P# e$ X. B
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" ..... * |# ~2 [$ H! h" z
希望有人可以提供改進意見...
8 N6 @; u( e+ \0 w8 b 不然我會改回原來的 Cervical Fluid~
# y+ o( U4 @8 }/ m8 E  . _. X. g" _# G# L2 r  j: h( b
而 Cervical Fluid的選項如下:
8 Q& P0 N  N- i' r  q0 H 1. Dry
: ^/ `& C0 D( [% l! E! \ 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的
' P" E: l& _4 B. W* G  S( y 2. Slught Bleeding
' G$ W3 E  x, T/ l% k 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  " f8 w4 l" k  D1 L
3. Normal Bleeding
; k; ^& e% T3 ]# d 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般
* _0 g4 Y/ Z( Q 4. Heavy Bleeding
# L5 S7 k2 i4 J8 X+ Q 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  ! \  s" H/ H/ ~' U: f( b0 i, C  q
  * A* R) _  x0 G6 ?+ b# ?
5. Intermenstrual ! \, r) E" x* [5 @& ^& b
6. Cloudy, Sticky , }0 ~4 P5 B- _2 |
7. Stretchy, White 5 [" N8 `( i' v- M3 B) q
  
- f9 ?, @; G9 F# o  V6 h' d( M: x+ l 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~
- V' k* J7 y. n, r1 H0 O. c  
1 O1 K/ d' x. E9 i0 o (2) Luter Phase Length  7 b1 }, K6 c, E; ~
這個我自己用猜的...
* q; Y, g, s! E7 \7 {6 K 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?
4 g+ a5 o+ V/ R$ p" @/ y  + c8 _  b2 p, D  b1 g
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化, 6 o1 s$ V: N  m6 X% J* N
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物) % i1 J: Z- K6 y9 Y* v  N' J
6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠
$ V# b3 [) O. @* f3 a+ w$ {% t/ O 7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧.. 9 \  h2 U% \" n7 M+ Y) Y
  ( k: I$ V" d1 t8 F+ a
(2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短.. # k8 _# R% W7 V
還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, ' Y+ q7 F8 R* N% j
您的翻譯是:            我的翻譯是:
+ h) R) R; E$ j9 W4 ? 受孕期天數--------------->危險期 + Q/ Z+ H8 ~9 w- c/ \& e8 S! F
行經期天數--------------->排卵天數 % J  O3 F& j1 T9 k% q
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
: i$ {( K: G8 m5 X7 e 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? + M5 T6 k) q8 f' p3 B  [6 y2 v
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote: ! c' n& `# G. N7 }" y
個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
8 Q. w- R/ b1 G" R/ P7 a 您的翻譯是:            我的翻譯是: - ^8 D9 l8 P8 o: V+ e: G) D
受孕期天數--------------->危險期 ! m3 p6 Y$ u6 ~0 \$ Z
行經期天數--------------->排卵天數
8 x/ o% s" E  X* d1 B) a# X 參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
% V8 M5 }" K, ?2 x2 S 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧?
! G. X9 Z" `3 Q+ m5 P% l+ S. D* o 老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
/ c: c7 |/ G. d$ f
  8 g: \: k2 f- t* _1 s- `
受孕期天數--------------->危險期 2 R9 _: A& v' z
行經期天數--------------->排卵天數 , c, F6 u7 E/ o; N3 _7 g+ t2 `
這個確定嗎....
. }( I% Y/ F+ J) J( G 我以為受孕期=>排卵期
: i, G& s: x# d3 X 行經期=>月經期 / j- r# ^' j' U0 R; N  G3 }
確定我就跟著改喔
( i% k7 w8 F( F9 k  
* J! @8 w( x& G( O4 u 「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)
' a& h. u# O) m* x1 c7 x' h 這個我解決了喔 - B* Z! [7 c- M9 b6 a
  8 E, o/ m' v8 O- o
幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝 9 d" j0 f: q; b
http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見 8 Q) K/ Y- k5 F6 r" z3 k& |
正確性可能還是得麻煩其他大大
2 h% T# U' `- X2 ^3 ?* t  $ e8 m5 S7 `  T5 h4 `# \; [
受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 / ~, e" I4 r1 _4 r. \
--------------------------------------------------------------- " z8 a$ Z+ w  w
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 7 ^# p* @  X* d% u% L9 B" g
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 : @; N  J- q* U; h; {9 t
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
! R/ S7 @8 U# Q- u: d (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) * u/ U+ N; m+ i9 N/ T+ d/ x9 m
所以危險期不等於排卵期
+ ]$ V3 A, n' t: ?   ; f7 l; H8 }( Y9 Z
(1) Cervical Fluid  ) h# J$ F8 ]1 ~
軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  1 q2 q( I) O$ Y; y4 ]
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  ) b* M; m$ o, H  s
-------------------- ( n+ r3 [  L6 H& H& u
應該是子宮頸液沒錯吧! / p6 t% V- i* W# r' X: c% l
  
" _" w  p3 C5 k/ o' U7 b3 r 而 Cervical Fluid的選項如下:  2 p# X2 _- d1 {6 l3 ~) v
1. Dry  
$ G1 q, Z0 ^( P2 { 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  2 l& U4 m/ ]. \+ e! n- ]
2. Slught Bleeding  
1 q0 b  d9 e+ W3 i0 ~3 p. B( B4 V 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
1 v% ~4 f6 A5 a; ^+ [ 3. Normal Bleeding  " w5 _* K/ k* ~# k) d3 Y
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  6 _/ K6 k, ]9 @7 H# ]
4. Heavy Bleeding  / u/ P! Y6 _/ [* \$ t, p
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
3 F+ L; O( O% y) Z' C* G- m. A +---------------------------- ' H5 c/ L1 m! H# M2 `# }  T
個人覺得改過的比較漂亮 $ [- r5 ]8 h/ l6 Q% f: B8 P: \% B4 a
  
1 w& i- D6 C7 b' Y7 c& [. K% @ . Intermenstrual  
9 B$ M. o0 y5 L. d3 [  }1 u6 p  H: T. O 6. Cloudy, Sticky  
) U2 X! o( G. X1 K: h+ H$ b 7. Stretchy, White    G- \  K5 h* V/ ?! ~/ o
  + Y  F4 j, X+ u# j
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  
) V' y# f5 \$ n7 y8 B6 D" n -------------------------------------------------
0 J3 W- y5 P5 y( P0 F) I$ B 這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用 4 O% ]! o6 i; @- t; O9 ~6 a
  - O1 L& }2 p0 S; Q! a8 M5 v
(2) Luter Phase Length  . A1 Y  A+ }2 n# c
這個我自己用猜的...    L  n$ R* X% `% K/ @1 l( ?9 Q# c
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  8 X& v' F: P7 b. {# w0 R! W" Y! c
------------------------------------ ) D' ^1 u/ c! [  Q% I' f) {
手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說
( |& l* }* K& b8 [: {- h& h  + Y. R2 p4 |* b, }/ t  j% {
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  + \: C$ O7 {* S
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  7 W+ K! k" ]% c8 r- a. t- S9 _+ U
-------------------------------------------------------
( h2 z: o0 U  V 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
: Q; N$ f) F! @& _* n: @ 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
% a& e( b, J$ a 而是給廣大的使用者看的 7 [, p0 ?! p; j/ c! T  o1 j5 v
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
0 J& D' _* Z$ T% ?  6 P3 J& a( M. f7 r
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
' T' T/ v' ]0 n: D' ~ 我也用了好一陣子的純英文視窗 9 g- H( T7 d+ A8 {0 \
真的是太感謝了 6 e& ^: I! |7 M* J
但是, 有一些名詞還是審慎些 ; b6 F+ P9 {' o; m* `, i
這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote: 9 r2 l: l- d- J5 z) x1 P9 m: w6 O8 r
直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.

0 |3 }0 d, @1 T3 Z9 ?  
! h4 E  p: Q+ l+ S/ A4 w 其實掌龍用的就是ASCII % e( `) l1 F% }) e8 _$ E3 [
還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有 9 S) K& r: C5 Q) L- G1 _
連code裡都有,要一並處理才麻煩 ; L! T( a# O: g
但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
3 C& C9 c! n* [) ~2 c! f --------------------------------------------------------------- # B1 B! q7 B0 c/ l2 L) i0 v9 J
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短 & v7 A/ l2 M/ t5 d) J% E# D
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 6 S4 r" ?/ c3 v
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
# O' ~* X4 f9 Y (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) 7 W2 p% L  u! d; s
所以危險期不等於排卵期
) d* @8 O+ o/ C& G; f ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
  g* y/ g  [' u# T4 {* i ####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶 ( D; J1 J' {0 f6 x0 M) [! S
####所以還是翻成排卵期好囉 1 g( q6 R1 U! G% m$ b/ A/ U
  
0 Y0 T2 c1 I# @( s% B# @4 j  而 Cervical Fluid的選項如下:  * v# ~( q5 G* d- P/ K3 [- ]
1. Dry  - T- x* M6 m, `( E1 H( R
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  ; W. t5 z3 ~% U& E! [
2. Slught Bleeding  9 M! A/ b  `# r. f5 R' S
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
& [3 z$ \' x- `5 a 3. Normal Bleeding  9 \8 D# m9 n3 _; U
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  # E& t4 r; V- {5 b: B" y$ _9 k& N4 i0 H
4. Heavy Bleeding  9 H- w8 ~4 y( J, p" Y  i
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  6 m* b! [' z8 [# v
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
2 {7 ^# U% z# T& A  ]" h: N8 Q# W ####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長 . ?9 s+ Q; Z  c  O% f
  
9 v+ N  R% _# \& t 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  $ @/ d. I/ k5 g2 I. }/ B- b
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
9 l" C0 K- Q+ D& s8 | -------------------------------------------------------
- s  I; c0 V( N5 G6 X1 D1 n( n 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
* G7 K$ ~9 A' x 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
4 T  p" @6 W$ O' e 而是給廣大的使用者看的 , }/ ]8 ^6 Q% f; u- n. M4 r0 J+ ^
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 & V2 \% r: L; p4 A' X9 q
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
1 y, T3 ]6 N- w- E( w7 n+ a ####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示
6 Q' v4 R" U  G; E) P ####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉
/ G- X' n7 r3 b- n  
* k( m# c& h/ d1 \! [! N 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
5 ?  {& z) B; G0 e7 Q! c$ z 我也用了好一陣子的純英文視窗 & z, g' f+ Y1 }! h. Q/ B& {" W
真的是太感謝了
/ J3 S' Z2 T  r5 e% t; o 但是, 有一些名詞還是審慎些
) X- J  i3 d1 u5 t 這人命的問題可不是鬧著玩的  $ K! z+ m" j; g3 L2 ?
^^^^^^^^^^^^^^^^^
. }0 ~( P4 q* X ####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^
$ H* h3 P) P$ G3 c+ u  ; Y+ F: L% @; ]2 [* [; G
等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2025-2-23 01:15 , Processed in 0.044132 second(s), 30 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部