PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 10207|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |倒序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品...
6 s2 U9 C3 R* z8 k8 s! h0 p 在我的T650C上改到一半開始當機..
( t! \0 I8 |* j/ t, n$ z. m+ \ 後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分.. ' \* E' t8 }  {' Y
若有人需要的話可以拿去試用看看...
( z) q; ]. t* j3 r7 z- Y  * P+ P* Z: Q. `0 Q* W+ L" ^
許多地方小弟才疏學淺不知如何修改..
- u6 l: R+ w7 b; C1 b8 \. g6 X7 w 一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正... ( Q# I, J+ E: }! o5 F" e3 b
軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。 5 E$ L# q- T3 _( x# k
希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。 6 w7 x+ c& U- S0 Z$ p
    v+ J% k3 M; s9 J# I4 M4 G1 z* s
ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。 4 y$ N# B/ K) A: T0 C
  / o( _: \+ P' m" O
palmgear下載網頁... 3 ?9 @0 U: F) d: z
http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560 / L" g6 r. a+ U; I0 D
  6 t. B  G1 s& j4 R. V: d' S- |
palmgear對此軟體的特價優惠網頁...   g: s! j2 _- o+ O7 s
http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~ % o4 g: ]" n) |- W  x% M  o
像是下面這些..
$ {+ ~- p- s$ H9 @4 P8 q  
( p% @( n8 F; ^+ d (1) Cervical Fluid 8 q* [2 K5 j- K5 L& y. w7 {: R
軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..
" i3 p' [" J$ T 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" ..... ; N- H5 L) X8 x3 i$ ~7 H  O
希望有人可以提供改進意見...
. `* ~- l* v1 n# N7 [ 不然我會改回原來的 Cervical Fluid~ * Z4 O, P. i* a& U; x- l
  
4 M+ y7 t0 L! c* t9 ? 而 Cervical Fluid的選項如下: , _( o1 e& [( r' v! i5 P
1. Dry 1 l/ P. X/ Z  f% d  J
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的
) C" e1 B9 i( k1 h 2. Slught Bleeding & F: e1 L. K8 Y( p, r% k' y" C, z
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
& J- f. [/ Q" m' U9 ` 3. Normal Bleeding
# y* ]/ T. E9 e- B. j 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般 9 i) d, a% E) \) j
4. Heavy Bleeding " f" `% _+ a* M, L- a2 k
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  $ Z* X4 d: @( N! W; d8 f
  2 L- G* M/ y& k# R# [3 e. Q7 B) b
5. Intermenstrual
% d* L8 p1 l1 I0 _7 W" I 6. Cloudy, Sticky ; g6 u) `8 p. I
7. Stretchy, White : O1 R* W( F. L7 v: h' z
  6 i3 T& L1 h' g4 s9 M
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~
  T* W$ F; B2 b2 I  p  ! S/ n! H  s9 n) w% i
(2) Luter Phase Length  & m8 q6 `" G2 U9 b6 s
這個我自己用猜的... - l$ s( W$ h( q8 D9 w
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀? ) C2 |8 I) d* s2 h4 F2 z
  
; n. d6 e/ t3 X 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化, - b9 Z- ~& F" x1 e+ o
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物) 2 S& U0 O1 {$ f& O
6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠 3 h2 C% z  x% M: t9 ]5 D
7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧.. ' t% {# h1 F+ N6 x' O
  
8 N4 s: q: O* p2 ?' t0 h( ^0 c2 H: ~ (2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短..
; q6 r3 O0 W2 B+ V4 @+ U 還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
# w9 [9 ~% w9 N. D+ B# m1 _ 您的翻譯是:            我的翻譯是:
* d  T( P; c" }7 @$ v% Q! ? 受孕期天數--------------->危險期 : p* R- M1 t6 m# p
行經期天數--------------->排卵天數
# Q% _/ V; v9 L, p 參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
  z' [2 @* M; i* f 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? ) S. h/ _) ~5 @9 \
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote:
8 h7 O  d/ E: F/ x0 B# y( a 個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
! ^; ?: F  V/ ` 您的翻譯是:            我的翻譯是: 8 X, K& r6 c, E6 X# n
受孕期天數--------------->危險期
# @- p% l3 ]% C. w# G. j 行經期天數--------------->排卵天數   q+ Z- }+ m1 n; L& A
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 . w' a* I: `) q  D* V
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧?
. X; I+ G9 o# \: v# G3 |* t- V9 ]6 x 老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
) V! t& a+ G& A5 ^/ a
  
8 [7 @0 k9 V" h9 E- d, k 受孕期天數--------------->危險期 : o2 S2 C$ \, V9 m, ~6 s
行經期天數--------------->排卵天數 0 z1 k6 i' N' r* e7 y
這個確定嗎....
+ Z0 g8 s. R, {1 w$ B, d 我以為受孕期=>排卵期
, V8 h. }0 ]+ r* X 行經期=>月經期 8 u" X0 |6 \! w, g& T  H5 ^
確定我就跟著改喔 ' }" s* K0 Q3 _9 l: \# \
  
6 I* d! {% o+ j) r6 C 「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏) ) ]6 F( e8 G5 M+ z3 c+ Z
這個我解決了喔
8 e. ~4 K; Y! k0 H  G8 U  
- ?* E" f7 @% Z, T 幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝 # `' C2 T  l/ z9 R! j  D
http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見 1 Y( V1 ?& W5 h1 z$ K1 J
正確性可能還是得麻煩其他大大
3 I0 N2 `. W$ D1 J+ C  3 k3 {0 \% w( n. o& {
受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
4 v* w8 ^: G3 g* ^0 g" j4 N9 y ---------------------------------------------------------------
; K3 ^! w' z( r8 }; L& F8 X( r 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
0 P0 I( b/ t/ `! n( U3 Z* G 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 7 L5 M/ a* v/ B8 Z
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 2 f, V' z+ y3 w: J$ V
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出) & G# K( _/ h& ]# q2 l1 q+ _
所以危險期不等於排卵期 5 W5 J( n7 x; g1 g$ I
   # [/ h, ^9 x- V2 P5 M6 n+ m
(1) Cervical Fluid  
0 y* F8 E5 e/ H1 w 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  
# m) l4 O4 n( k 不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  
; v1 C1 M: a8 o: P+ M( n -------------------- 9 ]5 k! v! L6 R0 y
應該是子宮頸液沒錯吧! 6 r# {/ F! ]% {1 h4 K
  
7 O4 f5 {  S% _ 而 Cervical Fluid的選項如下:  
2 ?4 p$ I& ]; O6 X( a 1. Dry  
, i- o9 V* @1 C, t- j# ? 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
/ f5 a9 l  }% y& i- k' Q* l 2. Slught Bleeding  4 j: Z* K3 s) y- _) i
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  % j. A& t+ L  }" Y6 @% W
3. Normal Bleeding  " b' M$ V7 J. {  b- j
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  + g$ j/ |# L1 M* |
4. Heavy Bleeding  
5 |; J7 x0 B4 h5 V 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  , I2 N5 @/ z! Z2 ]
+----------------------------
! y7 _8 o2 q7 t, L0 ^ 個人覺得改過的比較漂亮 / i7 U, _6 d6 c
  2 I4 O6 b& l- e, @) l2 d
. Intermenstrual  
! p& j5 W1 |' ~! a 6. Cloudy, Sticky  1 q) h5 O- z" C0 q: Y% ^5 {, V
7. Stretchy, White  
' z8 U3 m) d8 H" K& X7 y  
( L4 x8 |+ _* b0 z! \ 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  & y: }5 D8 u$ o4 C8 c) Y1 |
-------------------------------------------------
& |- x- e0 N7 g% k) H8 b  Z& T 這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用 5 @: J$ y2 q9 \
  
# ^4 E- z/ D/ ~$ q0 m* P (2) Luter Phase Length  
# O7 X1 q+ t8 |, G* @ 這個我自己用猜的...  
3 t5 f2 p9 `4 c; V 目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  4 B. m" @. Y+ e$ h9 Q( ]0 Y. c
------------------------------------
0 O0 X4 ]/ H( S5 {+ Z 手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說 3 k  J) j; D: T5 S; k) ^7 @
  
4 m7 q4 X( k# y+ E# O; L 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
# |8 m2 G9 ?: z* O6 z 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  7 W" G# R+ ^5 ?8 G
-------------------------------------------------------
7 U% l& R4 Z% U7 v7 d& v; y 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文 ; h8 W% j9 X2 X9 c/ q5 Y
但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的
* T0 g# W# p9 P' n# w4 ? 而是給廣大的使用者看的 # q6 v7 [* V4 o* n, F# f8 N1 Q
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
. d  h3 D% e) ?! e3 y, A  6 J/ I4 p9 P; [2 J) l% O
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
' N+ C6 q: |8 a; d8 j 我也用了好一陣子的純英文視窗 & @. t6 A) q8 N
真的是太感謝了
$ j- v) I4 g$ o7 N( S' o. y6 @+ ^ 但是, 有一些名詞還是審慎些
# ~$ s% M: O1 C4 \3 Y9 l, x 這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote:
; u' P  t7 j9 ?8 b$ i0 J 直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
" v/ x5 S# X, M  P9 h. ?# Z# S
  # _/ E, L1 j: J; g" r% i
其實掌龍用的就是ASCII
2 V  N8 `3 l9 V+ B. W; P 還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有 / f' |8 {! e' h" J% r$ h
連code裡都有,要一並處理才麻煩
- h- ^: _  ]* d/ T& d; N6 K, Q1 C+ { 但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
  p1 A. O. _: q; T. P+ k2 O ---------------------------------------------------------------
# t: q% m% O7 {0 X 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
$ N4 j- ]. }) s* [8 }/ t$ ~5 b+ }0 @ 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天 $ s  d( t! S! J% N) Z4 D+ g' {
危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
" r: O" }& D; q! l; t( \1 Z: _! ] (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
$ ^9 Q: \) ]2 U1 H/ J; e8 [ 所以危險期不等於排卵期
' c6 @1 Z2 g$ f ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
# |6 `. z- T6 |3 v! R ####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶 6 `: c2 P0 ]! O4 a' S
####所以還是翻成排卵期好囉
6 E0 m( p! Y1 m3 j  6 m$ S2 E- O* s0 S" }" Y6 a2 T) `
  而 Cervical Fluid的選項如下:  
- O6 m$ |) j8 z4 U6 m( x' j 1. Dry  
2 C2 j2 x' E0 R4 @5 a" {* a 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  
  H) p7 T1 A* T 2. Slught Bleeding  7 n7 P% ]* Z) T+ z# X
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  
6 d' j7 e& O' V 3. Normal Bleeding  5 I- y# s$ h- a$ ?# t6 y% C
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  , @' [- n6 P. `. E0 m
4. Heavy Bleeding  , Z* E) r* W3 M( S6 G3 P
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
- S- k  O# c; C- N3 E7 m5 J3 _ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 2 J6 }0 i) B, W+ {0 j
####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長
$ E! z/ _8 {1 B2 z2 a8 g1 i- V3 q# _  ( R0 Y# g5 L9 ]  ~9 i5 G
另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  
) Q6 x6 _& A# T9 [0 a! F# y: q# | 不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
4 b( R' \' u8 ^- V( [; N -------------------------------------------------------
2 x9 y& G; i$ C6 L: \. e 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
2 ^" Y# z" ?$ v7 K 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 ( m8 q2 Q! K! P* ^
而是給廣大的使用者看的 . y1 H" l9 Q5 }, \! Z
如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 / N8 `" J, n; k1 q5 z
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
4 N4 u6 \% P) l2 }' }! W ####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示 3 ]+ _7 Q% u  [& ]
####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉 8 e' R7 g/ T3 \* ?* g
  0 q9 L7 ^. {7 l# u: J+ M
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 ( Q" V; A0 u7 [0 A
我也用了好一陣子的純英文視窗
# z3 @2 I/ ^) U0 v1 h# {  o) k6 F 真的是太感謝了
! @( S7 _0 q% f) [ 但是, 有一些名詞還是審慎些
& {% _) ?+ w5 H6 u/ S, u/ A/ l/ l 這人命的問題可不是鬧著玩的  
" {0 ~' O0 w0 Q% k" f ^^^^^^^^^^^^^^^^^ 5 H" ^) k2 _8 ^% _; W) |3 O: U
####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^ . F' G* P4 e4 e  {$ q: A
  - @/ _+ l  z' y8 b% ^) E
等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2026-5-15 06:39 , Processed in 0.035247 second(s), 30 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部