PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
查看: 10329|回復: 10
打印 上一主題 下一主題

[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

[複製鏈接]

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2003-1-12 17:21 |只看該作者 |倒序瀏覽
昨晚自己嚐試做的 Woman v5.5中文化半成品...
3 j' u# [" w/ H1 _ 在我的T650C上改到一半開始當機.. / V7 l& y  J- o5 Q# {% L7 x
後來改用Rsrcedit才順利進行了後續的部分..
  W( T+ w0 w1 h) A6 ?2 D 若有人需要的話可以拿去試用看看...
  v4 n% w3 @8 C0 v+ x1 h( \2 H  - r( J6 _- {2 N8 x% z" X$ z
許多地方小弟才疏學淺不知如何修改..
! U6 G& h* n0 X 一些名詞也可能翻錯..還請各位多多指正...
- `# p& V4 f; T6 Q 軟體內的幾篇線上說明文件則尚未修改。 $ o1 _6 j7 D- A$ I8 c1 ]
希望有能力的網友能接手完成這些未妥善的亂碼以及文件部分。 ; \1 n  J! ]* s, p7 z
    \  V& _, }4 ^# R+ L2 P/ E
ps. 此中文化檔套用了網友ruan製作的 Woman v5.0中文化檔的大部分內容。
/ Z4 p/ d4 r6 d8 o9 H  % W# B' {+ p( z$ C$ a  e9 g
palmgear下載網頁...
' B3 a& y: K# f+ h) e http://www.palmgear.com/software/showsoftware.cfm?sid=10471320020916074634&prodID=6560
" T5 f$ P+ b. T; I9 {  
0 y. s* f. Q3 H' f' E* s5 w/ j palmgear對此軟體的特價優惠網頁... , }4 w0 ~# d$ D7 a3 q" H9 u! F
http://store.yahoo.com/pilotgearsw/womcalpg01sp.html

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 頂0 踩0

56

主題

0

好友

381

積分

該用戶從未簽到

文章
376
2#
發表於 2003-1-14 16:26 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

有沒有人可以幫忙解決一些需要修改的名詞翻譯呀~   p* m8 I+ c  G( ]/ s$ H6 }- o
像是下面這些.. * M) k; {3 y; }1 Z8 V  J7 g( {
  
9 k7 U, `5 ^4 ~ (1) Cervical Fluid   n/ B) M" ^: P& U
軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱.. % l. z/ |% K' d. v: l8 s
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" ..... 6 T5 O5 A+ t8 _) P3 `+ j. q4 \
希望有人可以提供改進意見... : n- D8 |" ~0 j
不然我會改回原來的 Cervical Fluid~ 2 m" W% g5 }/ }
  
5 v. C" P# n! N' K# s 而 Cervical Fluid的選項如下:
5 n" c3 X, w6 z1 _! L! ^0 |# n 1. Dry + o# N* k" R7 t5 L
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的 ) Y+ N/ K, M( C! |
2. Slught Bleeding
# p1 T' N  X+ t2 q9 A# R 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  $ ?% i" p2 u6 k- T
3. Normal Bleeding , J/ \  ?( c; B- J1 p
目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般 $ m) F* c8 y+ r! E4 v
4. Heavy Bleeding
- E  A3 z+ K6 s$ J3 G 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  
! D" G; x/ J2 h  . h& x" P. T& N; Z* }% m/ l
5. Intermenstrual 1 n- [% K: C% h& ~( Z
6. Cloudy, Sticky
" I  o' S4 y3 @ 7. Stretchy, White
  v! e& z' i* T8 T  
/ [. c0 t4 h% b4 v: m3 y+ O5 S# E 5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~ . w5 |& _' h+ G3 y
  
; v3 J8 l( L. i7 ^: M: l (2) Luter Phase Length  
" K4 r& s4 e5 k6 P3 Q6 p 這個我自己用猜的... % O: v9 x* K' ]1 g% r; L
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?
) J' P" ~  i: e3 ]  
2 j* Q9 @) l  m- X7 t, V2 E  _ 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化, / Y1 v0 t9 j0 {0 O8 [/ s
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?
[img]http://photos1.flickr.com/2496358_0888a421f0_m.jpg[/img]
回復

使用道具 舉報

396

主題

0

好友

1453

積分

   

該用戶從未簽到

文章
3487
3#
發表於 2003-1-14 16:36 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

Kru24快來吧~~~  
每天祈禱... BTX出來前POWER跟主機版不要給我壞掉。 OS 6.x (x大於2) 的Palm快快出來讓我買。
回復

使用道具 舉報

74

主題

0

好友

1499

積分

貓奴三號

該用戶從未簽到

文章
1618
4#
發表於 2003-1-14 16:41 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

5. Intermenstrual 有雜質(血塊或其他不明物)
0 C3 v+ P& F# b1 A/ c( T 6. Cloudy, Sticky  混濁黏稠
' ]% _$ L6 u& |$ h# F 7. Stretchy, White -- 這..好像就是俗稱的'白帶'吧..
7 J2 N' [  g: V2 b' V  {6 D  v  3 u% I8 q- b7 W) t# U' X; d+ q% N4 |
(2) Luter Phase Length 好像就是所謂的安全期的長短.. ! z1 L, A0 V9 R  W; R
還請識者指正
你今天餵貓了沒?
回復

使用道具 舉報

84

主題

1

好友

1307

積分

該用戶從未簽到

文章
1763
5#
發表於 2003-1-18 19:20 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣, # B9 X8 {4 q$ b  v) g
您的翻譯是:            我的翻譯是:
4 j8 H& X# _* g7 {  G6 ^8 T, X 受孕期天數--------------->危險期
( V, e7 U8 a7 s# s: N% ]& V 行經期天數--------------->排卵天數 ! L' u. l2 E: x
參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。
: |1 H* c/ |9 B" n 還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧? 8 A3 T# S3 r) I9 v
老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
追求新聞的真正本質
【和諧的媒體與和諧的社會,新聞自由萬歲!】
「大頭症」及「自以為是」是一種普遍存在的傳染病。
回復

使用道具 舉報

2

主題

0

好友

68

積分

該用戶從未簽到

文章
74
6#
發表於 2003-1-18 23:07 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

用些地方可能要用UltraEdit去找找看...
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
7#
發表於 2003-2-1 17:17 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

viso wrote: 3 T) M! e3 x; [" L/ z2 n- u' D
個人也有將5.0版改成中文,(只是我不會將中文化程式給獨立出來,我是直接改程式),大仔翻得不錯哦!不過我在「程式設定」中翻譯的和您不太一樣,
7 f3 ?* G: g  j4 U3 W" H9 I 您的翻譯是:            我的翻譯是: , h! i( U6 }+ w. D$ y) R) W/ H
受孕期天數--------------->危險期
; L% e4 o0 `: c 行經期天數--------------->排卵天數
5 M$ i  Z- e, L/ U/ |# w! Y) t 參考一下,剛開始我也是照字面翻,後來看過醫學相關書籍,覺得翻成「危險期」比較好。 2 q) H3 F5 Z3 x) o* B
還有「經期症候」專有名詞是「經期症候群」,您大概和我一樣覺得五個字太長吧?
$ n5 S. T) U  K( a8 a# `# p9 J 老實說翻得很好哦!不知道您有沒有辦法將「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏)也給搞定?教教我吧!
& p+ v/ q  F( x5 ]' a
  " ?! ]7 J4 U- S
受孕期天數--------------->危險期 0 G( R. V; U0 H
行經期天數--------------->排卵天數 2 ^' R+ U$ m# ~( J2 v' ^' B& N. T
這個確定嗎.... & `2 C1 j1 O) J  p; F% ~" Y
我以為受孕期=>排卵期 * e& Q9 Z( X: k  u$ D4 o4 |1 a
行經期=>月經期 ) r6 k8 m. Q4 R6 [1 K3 h0 k" U
確定我就跟著改喔 ! k+ k/ ^- ^  O  t& W
  0 a7 a; H, C9 }& g
「蚓」(攝氏)及「蚌」(華氏) ! ~9 d6 [' F7 ]1 X  g( Z+ X6 p3 `
這個我解決了喔 * J) P4 n  C& q
  , W0 W  Z; M6 ~
幫我看看我翻譯有誤的地方謝謝
0 J! _/ `* _* D3 ~ http://www.palmislife.com/cgi-bin/ut/topic_show.cgi?id=11326&h=1&bpg=1&age=0
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

34

主題

0

好友

322

積分

該用戶從未簽到

文章
282
8#
發表於 2003-2-5 15:11 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.
http://b.cpalm.org/
回復

使用道具 舉報

21

主題

0

好友

299

積分

該用戶從未簽到

文章
300
9#
發表於 2003-2-5 16:39 |只看該作者

Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

對不起, 我唸的是獸醫, 這個問題是我自己的意見
1 |0 `6 `/ D- b) t# s6 d8 l 正確性可能還是得麻煩其他大大 2 \5 L; n8 R' x/ ?' e
  
# n. n( N5 a! \8 n6 _& T; ? 受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期 ! e, O6 ?5 t$ T$ b6 L
--------------------------------------------------------------- 5 i+ a6 s6 {" U+ A  y, Y8 c: Z% A
以生理學來說, 排卵的日子時間比較短   h1 s' i0 W5 c$ n, Y( O, {. l% ~
危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
, e, X  @$ A5 X  h 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期 9 Y4 D4 F# B" H
(因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)   {! _% H$ b0 ^( r7 V
所以危險期不等於排卵期 : |( m4 U/ }9 G6 r/ ^
   
2 A5 s; G8 \/ o( X0 v% a (1) Cervical Fluid  
/ ^" r) [5 Y' h( J: f 軟體內是提供選擇女性朋友生理期的出血量以及分泌物的類別名稱..  / j& I% V8 y) B5 C9 b1 A; f6 d- v! o
不知道怎麼翻..所以沿用了舊版中文化的 "子宮頸液" .....  
% ^5 T# i2 s; ?- m -------------------- - }+ S( J; N  c& e" W, J
應該是子宮頸液沒錯吧! 8 V, g4 j6 H. l) e
    @0 U; L3 S! H; `9 J
而 Cervical Fluid的選項如下:  " {6 F9 _' m/ X5 B2 l
1. Dry  * h, d, ~: y) B( e4 _" X, l
目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  # i7 F0 K  U4 z
2. Slught Bleeding  * k3 S4 K% Q% B" G- ?  d
目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  / o' s: w8 Y9 q
3. Normal Bleeding  
# i# ~" x: T% N/ B4 a 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  ' g$ C8 @4 S% S( y9 m1 I* k
4. Heavy Bleeding  
5 d: ^7 D6 I( D' G0 K 目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  ; B- n; @3 f1 S2 R& N; P+ r
+---------------------------- " A1 N6 q( \3 X) ~: n7 G
個人覺得改過的比較漂亮 / w+ c# \' w! W% W- m
  
3 h+ |$ F% z, G8 I. @ . Intermenstrual  : W- x, L. U% d/ w" c
6. Cloudy, Sticky  2 }* B* b# K+ S* h
7. Stretchy, White  " J. i9 c" j. L& Y/ @  L! r
  ! k1 T+ D  j& ^( }* G! t- l
5. 6. 7. 三項想請網友看一下是什麼意思~  
4 G! Y3 F; O# [, ^ ------------------------------------------------- , C2 ?& T4 r3 D& L+ Q
這三個我真的不會翻, 這三個選項我都不用
5 J" ^) c( i) P+ J$ _' P1 Z. v1 g# |; S  + _; M2 L7 `! d. H% p9 G/ \
(2) Luter Phase Length  , S) Q" U, B- g  z+ P
這個我自己用猜的...  1 v+ o. {+ _/ v, F, k
目前翻成 "排卵日(與下次行經間隔)" 有沒有錯呀?  
+ z6 j9 O+ ?2 S: z ------------------------------------ 9 T4 v$ F' x& d- q" f: j
手上找不到醫學字典, T600也正被女朋友綁架, 等我拿到機子再說
* r% F, Q- i' T+ o- B. C# o$ ?  
- c5 q; L8 H$ o/ ]' _' c: V 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  * V# R( _0 {2 J$ {; g0 r* A
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  
8 U( M, n) _, N -------------------------------------------------------
2 S0 Y- k8 D0 Z1 } 其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
- y: J; g4 S- W3 c6 } 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 , S- K$ o4 x1 Q
而是給廣大的使用者看的
7 ]3 k. R( S; ]. G- V: c6 P 如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦 ' `. u0 o* Z. L: P; b/ Q
  . B  l- P$ e# ?+ K+ B2 }
感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了 ( p2 l. s. T, S9 c
我也用了好一陣子的純英文視窗
( J- k. V3 f3 j  b: o4 o( a, H! W 真的是太感謝了
4 ?, m, X" o$ W/ I 但是, 有一些名詞還是審慎些
- ~" @7 a1 G+ t9 w4 }! f) ^! I  Z 這人命的問題可不是鬧著玩的
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
10#
發表於 2003-2-5 18:38 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

splin wrote: ! h) |. U! ?! X! A. N
直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題.

, L3 w3 R6 W1 _0 R6 |  
6 b: ]) H7 M, l( k' ? 其實掌龍用的就是ASCII , K  f) U/ c" H) \7 J
還有攝氏和華氏的問題主要是這兩個符號不只字串及Form兩個資源有 7 g) ^+ C4 }2 y1 R) t8 t6 G* ~
連code裡都有,要一並處理才麻煩 $ [' y2 c& x- B0 E4 f
但說的沒錯"直接使用掌龍中的符號,即可解決攝氏和華氏的問題"
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

25

主題

0

好友

221

積分

該用戶從未簽到

文章
175
11#
發表於 2003-2-5 18:47 |只看該作者

回覆: Re:[分享] Woman 5.5中文化檔(GMK格式)

受孕期天數--------------->危險期也應該是排卵期
( Q0 I, ]3 q: ~, M. v( m: ?  R ---------------------------------------------------------------
* S: X7 ~7 D9 ~' p3 B8 a1 y5 d6 q: P: E 以生理學來說, 排卵的日子時間比較短
7 `! |7 m- E! o" F! j: J4 b 危險期比較長, 畢竟如果以排卵期為自15日起三天
" v4 F' \& @/ d0 C8 a) n6 r 危險期就以精子進入的時間可能自13日起就算危險期
6 f1 C8 `" ~" @6 X (因為精子可以在子宮內存活至卵子排出)
7 X. ]5 D" R6 s8 s- I 所以危險期不等於排卵期
$ G4 Q. }- c; z4 a/ v ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 8 Z5 m2 W# [( ?- G5 S) S$ k' h8 d
####我一直以為從排卵日開始到月經前都算是危險期耶 , r) e3 S8 T6 a( n' M& H
####所以還是翻成排卵期好囉
' M4 u7 U  K5 ~2 P1 n5 p  
( N. w) [. V6 r1 _' D' ^; d  而 Cervical Fluid的選項如下:  
8 N4 H8 |0 m$ { 1. Dry  
, w# w1 H4 C: I" k3 [) ~ 目前翻成 乾燥 ,想改成 乾燥的  4 Y$ I* A& d: `$ t2 N4 t/ e2 e: e
2. Slught Bleeding  
) ]+ _% e% _+ I) E: W; z 目前翻 出血量 - 小 ,想改回 出血量 - 少  3 m* f9 k  Y( A7 q1 T% k, A! z( y* U
3. Normal Bleeding  
6 X/ x+ Q) W1 c) _4 j2 I/ P 目前翻 出血量 - 中 ,想改回 出血量 - 一般  & H: j) c/ Q) @2 k  x7 g, d6 ]3 T, O" E
4. Heavy Bleeding  3 a5 }; ~: g8 D5 u' C8 D# W+ }% c7 E
目前翻 出血量 - 大 ,想改回 出血量 - 多  7 h1 q3 ^% e2 I8 {. J( g2 @+ I
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
) a  G6 `8 t/ ~* O: P ####這些為了同步改code裡的字串還是不能太長
: g" Q1 `! B' ~9 S% v  
7 y1 Z& Y  b- E 另外,目前正在處理軟體中說明文件的中文化,  & L& u- r% [, A" m# }5 z5 {( f# Q, E
不知道有使用 Woman 5.5中文化的人希望保留原文中英對照還是將英文刪除?  - j( F2 ?7 v: u
------------------------------------------------------- / ~9 v# H) U2 r, N% @/ O: U" L
其實以台灣的教育而言, 科班出生的都是唸原文而不太認識中文
& b: F$ v% E6 f( W, N 但是為了其他原因, 建議還是用中文, 畢竟這程式不是給醫生看的 ( m0 U0 F( s- I" m5 e
而是給廣大的使用者看的
7 r5 N7 j" ~0 a0 _) i3 L: Q 如果可以的話到是以中文為主, 如能中英對照是最好的啦
! }' i( @4 \, ?' O$ ~ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ; y; @8 S. ~& v) x
####其實你從這個軟體的介面...還有多數以圖示
2 e( J6 |" i( y/ O3 V# g4 Z ####即可知他主要定位是給女孩子使用,當然以簡單通俗最好囉 ( d- ~4 _& L$ t2 o1 X$ b
  
9 `% g9 A' ~* @ 感謝大大們的中文化, 畢竟5.5出來好久了
. [% `0 h% b( o) ^, A' x9 H 我也用了好一陣子的純英文視窗 / g  R0 Z( b/ S! f" m- g1 w' y; s
真的是太感謝了 $ Y) ^9 `, B9 ?
但是, 有一些名詞還是審慎些 5 K% y1 M9 q1 s9 Q7 c* T+ G+ X
這人命的問題可不是鬧著玩的  / z4 C8 L) k1 L9 @. b1 I# h
^^^^^^^^^^^^^^^^^ ( @1 k4 J3 W5 p/ \
####嗯....一不小心就會搞出人命來的,要小心啊^^
+ f3 S! @1 M% D! j; ^( }: Q) K  
& j" f5 C, s8 T* G 等所有名詞更確定了,我再改一個版本
[i]「有書.有劍.有肝膽  亦狂.亦俠.亦儒文」~清.龔自珍[/i]
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

GMT+8, 2026-7-17 14:36 , Processed in 0.031992 second(s), 33 queries , Gzip On.

Powered by Discuz!

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

回頂部